Schools struggle with nematode mix of their students
19-09-2015 16:14
, Those crazy bus driver it was crazy man. We wait chie taiya there. Which runs through, '' said a third pre-vocational secondary student of the Amsterdam Marcanti College against a classmate. ,, But we had a lot of luck G. If you do not Dadda came we were mad props to school. ""
,, Yo, zebie '' (Hey friend) Or. Kifesh (How are you?). For teachers at a secondary school, it is sometimes a mystery what mean their students. Schools in large cities are struggling with the language of the students. Should they prohibit slang, allow, or something in between?

Teacher Jeske Verhofstadt captures the conversation about a bus driver who drove through and corrects. ,, Dutch gentlemen. '' On the Marcanti College slang prohibited.
Risk
Especially in business circles is the ABN the only accepted language in the Netherlands. Youngsters who do not learn when they have to speak the language, never run the risk of coming to the barge. ,, Employers generally want no staff who speak slang, '' observes Iliass El Hadioui, academic lecturer at the Erasmus University in Rotterdam, specializing in street and school culture.
That is precisely why schools can not sit back, he says. The students must learn that they can talk to their friends well in their own language, but that ABN in other situations such as job interviews, really the only option.
Particularly in schools in large cities are the Osso's (= house), barki's (= one hundred euros) and fakka's (= how are you?) Impossible to imagine. Yet it is not only schools in the cities agonize over the question: how do we deal with that slang? Pupils in the country get its mixtaal. ,, By going out or friends who live elsewhere, youth language spreads quite easily, '' says El Hadioui.
Sometime it's amazing that the students multiple languages are powerful. Whose 17-year-old Alikhan, a student of Göksen, in 'his' ish language hears talk, starts flapping ears. ,, For each vowel we put ish, '' he explains. To add the action to the word. ,, Ish I Bishen Ishalishkhishan '' Indeed yes:. I'm Alikhan, in the language spoken by young people around the Westerpark. ,, I grew up with it. It all just happens, '' said the student. But if he says something to the teacher, he used 'normal' Dutch. Out of respect, he says.
Adult
For linguistics professor Jaap van der Horst is exactly the reason why schools are not great having to worry about the students. ,, They want to be a matter of time mature. Then they stop the youth language, '' he argues. Schools must use the influences of so many different languages in the classroom right. ,, It is an illusion to think it can speak all these children ABN when they come from school. Forget it, '' he says firmly. ,, Give them an assignment: call the Tax Office, make sure you turn the latching information, to me it does not matter how you make intelligible. Failing that, such a student has a problem and needs to learn something. ''
The Marcanti College tries youths in each case to bring in as many words. ,, Miss, why do we Dutch need? I do speak Dutch, '' complains one of the girls at Verhofstadt teacher in the classroom. Which does not flinch: ,, You need this later when you're looking for work, or if you're going to do later on MBO '.
And so frolic the vmbo pupils with the verb, d's and t's past tense. ,, Miss, what exactly is the past tense of his? "" Was or were, she replied patiently. And myself, this Dutch teacher picks in turn what Moroccan, Turkish, Surinamese, or a mixture thereof on the students. ,, Wullah means something along the lines of: I swear, '' she explains. ,, Last said a student that she had not really cheating. She said wullah, Miss. ''
And for the curious readers who do not master the slang: the three VMBO pupil at the beginning of the story complains about the bus driver. ,, We stand there waiting, he comes along, he just drive by. We were lucky my friend. If your father had not come along, we had problems with school. ''
.ad.nl / Ellen Van Gaalen / grotesque Verhofstadt © Pim Ras / Hanco Cook